Ma ve li immaginate i bambini del futuro, che sui libri di scuola leggerebbero... di Sir Richard Hammond?
Možete li da zamislite decu u buduænosti kako uèe o g. Rièardu Hamondu.
C'è una legge più grande di quelle scritte sui libri.
Taj zakon je jaci od svakog zakona iz knjiga.
Non le basta scrivere quello che sa sui libri?
Da bi ih stavili u udžbenike istorije.
Tutto segnato sui libri della società.
Sve je crno na bijelo u tvrtkinim knjigama.
Tra poco torneremo sui libri o al caro vecchio lavoro.
Uskoro æe sve biti po starom i vratit æemo se na posao.
Styles, le piace veramente lavorare sui libri di Cane?
Da li stvarno voliš raditi na Caneovim stvarima?
Ho fatto 72 notti sui libri I'ultimo anno.
Na zadnjoj godini probdio sam 72 noæi.
Così serio che molto spesso finisco per prane'are sui libri.
Toliko, da obièno i ruèam nad knjigom!
Un giorno, lei finirà sui libri di storia.
Jedna od tri žene ikada imenovane. Jednoga æeš dana u povijesne knjige.
Poi tutto il tempo che passava col naso sui libri.
Cijelo je vrijeme bila zadubljena u knjige.
Mi serviva un giocatore, uno che fosse presente sui libri di entrambi e che avesse un bel po' di rosso sulla colonna dei debiti.
Tražio sam kockara. Jednog koji je bio u obe knjige sa dosta crvenog u koloni za minus.
Resterà scritto sui libri di storia come l'Amer9ca sia stata attaccata dentro i propri confini dai tgrroristi con un assalto coordinato mediante l'utilizzo di aerei civili dirottati.
Ovo æe biti podebljan naslov u buduæim knjigama povijesti o tome kako je Amerika napadnuta unutar svojih kontinentalnih granica sa devastirajuæim efektom koji su izveli teroristi u koordiniranom napadu koristeæi otete civilne avione.
Non e' sui libri che si impara la musica!
Ne možete nauèiti muziku iz knjiga.
Chi se ne frega di volo sui libri per bambini?
Кога боли курац за књиге о порођају?
Ho visto la tua faccia sui libri di storia terrestri.
Знам ваше лице из историје Земље.
I sette film della serie "Squartati" basati sui libri di Gale Weathers che ti riguardano hanno reso la tua vita piu difficile?
Knjiga se zove "Izvan tame", a danas je s nama njena autorka Sidni Preskot.
Il mio nome non appare sui libri.
Samo znaš, moje ime zapravo nije na knjizi.
Ecco una cosa interessante sui libri.
Ima nešto zabavno u vezi sa knjigama.
E' come un artista pazzo, curvo sui libri.
On je kao ludi umetnik, tumaèi knjige po oseæaju.
Quindi dovrei concentrarmi sui libri piu' antichi o...
Da li da se koncentriram na starije knjige ili?
Voglio dire... una cosa e' studiarli sui libri, un'altra...
Mislim, jedna stvar je prouèavati u knjigama.
La aspettano tante belle parole sui libri di storia.
Историја ће онда бити праведна према теби.
Anche se credo che dovremmo... concentrarci... sui libri.
Trebalo je da razgovaramo o knjigama.
La prima volta che ti ho visto... con la testa piantata sui libri... sapevo che ti stavi nascondendo.
Kada sam te prvi put upoznala, Sahranjen u tvojim knjigama, Znala sam da si se krio.
Ho visto quasi ogni tipo di morso sui libri ma non saprei dire cos'e' che l'ha morso.
Videla sam sve vrste ugriza, ali ne mogu da ti kažem o èemu se ovde radi.
Ma entrambi sappiamo che non abbandonera' la scoperta del secolo per un nome che finira' sui libri di testo.
Ali vi i ja obojica znamo da neæete napustiti otkriæe veka zbog toga èije æe se ime naæi u udžbenicima.
Sono stato quasi sempre sui libri, mai fatto niente di estremo.
NAJVEÆI DEO ŽIVOTA SAM PROVEO U BIBLIOTECI. NIKAD NISAM ŽIVEO OPASNIM ŽIVOTOM I NIKAD NE BIH ZABIO SEBI IGLU U RUKU.
Se lo risolverete, potrete scrivere i vostri nomi sui libri di storia.
Rešite je, i stajaæe vaše ime u knjigama istorije.
Penso che i personaggi di cui leggiamo sui libri finiscono per essere piu' reali delle persone che ci stanno accanto.
Верујем да ликови о којима читамо на страницама на крају буду више стварни него људи које стоје поред нас.
Non abbiamo trovato nulla sui libri di folklore.
Jeste li iskopali nešto o njima?
Ho iniziato a esaminare questa roba su internet, sui libri e sui documentari, nei viaggi con la mia famiglia.
Почео сам да се информишем о тим стварима на интернету, у књигама и документарним филмовима, и путујући са породицом.
Ci dicemmo:" Ok, invece di divulgare il testo integrale divulgheremo le statistiche sui libri".
Rekli smo, umesto objavljivanja kompletnog teksta, objavićemo statistike o knjigama.
Non parlo solo delle leggi scritte sui libri, ma delle leggi messe in pratica in strada e le leggi applicate nei tribunali.
Ne mislim samo na zakone ispisane u knjigama, već na zakone koji važe na ulici i one kojima se odlučuje na sudu.
Lo vediamo in particolare con le recensioni sui prodotti, sui libri, qualunque cosa, dagli alberghi alla qualità di un tostapane.
Ovo vidimo naročito u ocenama proizvoda, književnim kritikama, svuda od hotela do toga da li je neki toster dobar ili nije.
Fra cinque o dieci anni da adesso i motori di ricerca saranno basati non solo sulla ricerca di combinazioni di parole e collegamenti, ma sulla reale comprensione, sulla comprensione che deriva dalla lettura di miliardi di pagine sul web e sui libri
Pet do deset godina od sada pretraživači će biti zasnovani ne samo na traženju kombinacija reči i linkova već na razumevanju, čitanju da bi razumeli milijarde stranica na internetu i u knjigama.
Li scriviamo sui libri e così diventano storie che poi possiamo leggere e riconoscere.
Записујемо их у књигама, у којима постају приче које затим читамо и препознајемо.
era stampato sui fiammiferi, sulle carte da gioco, sui libri di testo, sui manifesti.
Štampana je na šibicama, kartama za igru, udžbenicima, posterima.
1.1801300048828s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?